Traductrice M.A.

Bien plus que

Ce que je peux vous fournir Des traductions de qualité grâce : Au respect du principe de traduction uniquement vers ma langue maternelle, à savoir vers l'allemand A l’appartenance à un réseau d’experts juridiques et de traducteurs spécialisés A l’utilisation d’outils de traduction assistée par ordinateur pour garantir entre autres une adéquation terminologique A une formation continue A une passion pour mon métier Des traductions assermentées du français vers l’allemand
Domaines de compétence: Je suis spécialisée en traduction juridique (droit social, droit des contrats, droit des sociétés, droit fiscal…). Voici quelques exemples : Jugements, décisions du tribunal, assignations, conclusions… Courriers administratifs (inspection du travail, centres des impôts…) Contrats (contrat de crédit-bail, contrat de travail, contrat de vente, contrat de bail…) Statuts (société, association…) Documents commerciaux (rapport de gestion, décisions des associés, procès-verbaux…) Actes (actes de naissance, acte de mariage…) Diplômes

La qualité est ma priorité !

C’est la raison pour laquelle je traduis uniquement vers ma langue maternelle, l'allemand. Pour obtenir une traduction de qualité, il est parfois nécessaire de faire appel à d’autres traducteurs spécialisés ou à des experts dans le domaine concerné. En mettant à profit leur expertise, il est en effet possible de trouver la meilleure solution à un problème de traduction donné. C'est pourquoi j'ai constitué autour de moi un réseau d’experts juridiques et de traducteurs spécialisés. Après m’être spécialisée très tôt lors de mes études dans la traduction juridique, j’ai pu consolider mes connaissances et compétences dans ce domaine grâce à mon poste de traductrice au sein d’un cabinet d’avocats franco-allemand. En 2014, j’ai prêté serment devant le tribunal d’instance d’Offenbourg. Je suis depuis habilitée à réaliser des traductions assermentées du français vers l’allemand. L'anglais faisant également partie de mes langues de travail, je suis en mesure de vous proposer mes services pour des traductions libres de l'anglais vers l'allemand.
allemand english Français /Anglais Allemand

de simples traductions !

Membre de la fédération des interprétes et traducteurs professionnels en Allemagne
Traductrice M.A.

Bien plus que

Ce que je peux vous fournir Des traductions de qualité grâce : Au respect du principe de traduction uniquement vers ma langue maternelle, à savoir vers l'allemand A l’appartenance à un réseau d’experts juridiques et de traducteurs spécialisés A l’utilisation d’outils de traduction assistée par ordinateur pour garantir entre autres une adéquation terminologique A une formation continue A une passion pour mon métier Des traductions assermentées du français vers l’allemand
Domaines de compétence: Je suis spécialisée en traduction juridique (droit social, droit des contrats, droit des sociétés, droit fiscal…). Voici quelques exemples : Jugements, décisions du tribunal, assignations, conclusions… Courriers administratifs (inspection du travail, centres des impôts…) Contrats (contrat de crédit-bail, contrat de travail, contrat de vente, contrat de bail…) Statuts (société, association…) Documents commerciaux (rapport de gestion, décisions des associés, procès-verbaux…) Actes (actes de naissance, acte de mariage…) Diplômes

La qualité est ma

priorité !

C’est la raison pour laquelle je traduis uniquement vers ma langue maternelle, l'allemand. Pour obtenir une traduction de qualité, il est parfois nécessaire de faire appel à d’autres traducteurs spécialisés ou à des experts dans le domaine concerné. En mettant à profit leur expertise, il est en effet possible de trouver la meilleure solution à un problème de traduction donné. C'est pourquoi j'ai constitué autour de moi un réseau d’experts juridiques et de traducteurs spécialisés. Après m’être spécialisée très tôt lors de mes études dans la traduction juridique, j’ai pu consolider mes connaissances et compétences dans ce domaine grâce à mon poste de traductrice au sein d’un cabinet d’avocats franco-allemand. En 2014, j’ai prêté serment devant le tribunal d’instance d’Offenbourg. Je suis depuis habilitée à réaliser des traductions assermentées du français vers l’allemand. L'anglais faisant également partie de mes langues de travail, je suis en mesure de vous proposer mes services pour des traductions libres de l'anglais vers l'allemand.
allemand english webdesign: www.mario-pics.com Français /Anglais Allemand

de simples traductions !

Membre de la fédération des interprétes et traducteurs professionnels en Allemagne